Национальный день грамматики: спорные моменты английского языка
Национальный день английской грамматики празднуется ежегодно 11 марта. Предложение о...
г. Минск, ул. Олешева, 1, 3 этаж, оф. 301
Все документы, которые предъявляются за границей для разных целей, требуют наличия международного штампа о легализации – апостиля. Он является той отметкой, которая предаёт документу юридической силы.
Проставляется апостиль на личные документы (свидетельство о рождении, свидетельство о браке, доверенности), деловую документацию, нотариальные и судебные акты.
Услуга апостилирования нужна только в том случае, если клиент планирует предъявлять документы в странах-участниках Гаагской конвенции. Для других стран необходимой будет продедура консульской легализации.
Хотите получить бесплатную оценку стоимости услуги?
Апостилирование свидетельства о заключении брака – это процесс проставление штампа о его международной подлинности, который осуществляется в ЗАГСе.
Для проставления апостиля клиент должен обратиться непосредственно в то учреждение, которое его выдавало. Кроме пакета необходимых документов, важно также предоставить квитанцию об уплате госпошлины.
При помощи апостиля заверяется оригинал или копия. В случае заверения копии нотариусом, клиент должен обратиться в тот орган, где проходило нотариальное заверение или Министерство юстиции.
Процедура официального подтверждения международного соответствия документов часто вызывает определённые сложности в плане нехватки времени или знаний о том, в какие государственные структуры стоит обратиться в том или ином случае.
Апостиль на свидетельство о браке в Минске мы выполним быстро и с максимальным комфортом для клиента. Бюро нотариального перевода «АпостильБай» возьмёт на себя все организационные моменты даже в той ситуации, если вы находитесь за пределами Беларуси. Длительность легализации свидетельства о заключении брака не превысит 2 дней, а цена услуги станет приятным бонусом.
Тип документа | Языки | Стоимость за пакет услуг (руб.) | |
Апостиль + нотариальная копия документа + нотариальное заверение перевода | |||
Свидетельство о браке | на английский, немецкий, польский | 1405,00 | |
Проставление апостиля (1 документ) | 13,50 (госпошлина) 27,00 (с учетом курьера) | ||
Курьерская доставка документов (по г. Минску) | 12,00 |
Для обсуждения порядка, сроков и стоимости легализации свидетельства о браке, а также любой другой дополнительной информации заполните, пожалуйста, форму обратной связи ниже на этой странице или позвоните по номерам (можно писать в основные мессенджеры):
доступны и прозрачны
быстрее просто не бывает
20лет на рынке нотариальных переводов
Заберем документы у вас на дому, привезем готовые
25 штатных сотрудников
для всех клиентов
Быстро (за четыре часа!) и качественно перевели и нотариально заверили! За что и спасибо!
Я довольна результатом! Заполнили анкету для подачи на грин карту и перевели необходимые документы. Не особо понимала, что именно нужно, но мне все рассказали – опыт у компании большой. Даже некоторые хитрости на собеседовании подсказали)) Однозначно советую.
Очень быстро мне перевели аттестат на польский и поставили апостиль! За такую скорость не жалко и денег, когда время поджимает.
Быстро перевели диплом и приложение к нему на немецкий. Я довольна, претензий не имею
Национальный день английской грамматики празднуется ежегодно 11 марта. Предложение о...
Польский, как и русский, относится к славянской группе языков. Он входит в...
уководители компаний, в чьи планы входит выход на международный рынок, обязательно...