+375 44 716 38 81
info@apostilleby.com
Мы поможем Вам с переводом.
РУС БЕЛ
Facebook-f Instagram Vk
  • О НАС
  • УСЛУГИ
  • ЯЗЫКИ
  • ЦЕНЫ
  • ОПЛАТА
  • ДОСТАВКА
  • КОНТАКТЫ
ЗАКАЗАТЬ
  • О НАС
  • УСЛУГИ
  • ЯЗЫКИ
  • ЦЕНЫ
  • ОПЛАТА
  • ДОСТАВКА
  • КОНТАКТЫ
ЗАКАЗАТЬ
  • О НАС
  • УСЛУГИ
  • ЯЗЫКИ
  • ЦЕНЫ
  • ОПЛАТА
  • ДОСТАВКА
  • КОНТАКТЫ
  • О НАС
  • УСЛУГИ
  • ЯЗЫКИ
  • ЦЕНЫ
  • ОПЛАТА
  • ДОСТАВКА
  • КОНТАКТЫ

Перевод и апостиль свидетельства о рождении

Главная Наши услуги Апостиль и легализация Перевод и апостиль свидетельства о рождении

Апостиль на свидетельство о рождении в Минске

 
Апостиль – это международная стандартизированная процедура подтверждения подлинности и законности документа. Это такой большой прямоугольный штамп, в котором отображаются сведения о выдавшем документ государственном органе, а также о том, что подтверждает его подлинность, ФИО должностного лица МИДа, МинЮста или Минобразованич, государственная гербовая печать. Документ с Апостилем действителен за рубежом, то есть имеет юридическую силу в странах, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Штамп апостиля ставится на свидетельства о рождении и браке, различные справки, дипломы, архивные и судебные документы. Апостиль удостоверяет подлинность подписи лица, выдавшего документ, и подлинность печати.
 

Свидетельства о гражданском состоянии – это документы, отражающие ваш гражданский статус, они требуются чаще всего. Основные типы:

 

Свидетельство о рождении – документ, подтверждающий факт вашего рождения, ФИО родителей, национальность. Апостиль на свидетельство о рождении является одной из самых часто оказываемой услугой в отношении апостилей на документы. Апостиль на свидетельство о рождении понадобится практически всегда за рубежом, если это не туристическая поездка, да и в отпуск не помешает его взять на случай потери паспорта. Вам точно нужно будет свидетельство о рождении с апостилем при подаче пакета документов на вид на жительство в другой стране, для заключения брака, для поступления на учебу, зачастую даже для открытия счета в банке.   При этом из-за своей востребованности, именно свидетельства о рождении больше всего страдают от износа, на них появляются повреждения. Это может привести к невозможности проставления апостиля на поврежденный документ, поэтому озаботьтесь заранее.

 

Свидетельство о заключении брака– на втором месте среди свидетельств на апостиль. Апостиль на свидетельстве о заключении брака нужен при любом иммиграционном процессе – воссоединении с семьей, получении Green Card или ВНЖ, при поиске работы, для подачи документов на кредит, для поступления на учебу. Довольно часто требуется также дополнительно подать выписку из органа ЗАГС с подтверждением указанной в свидетельстве информации. 

 

Свидетельство о расторжении брака, к сожалению, встречается почти также часто, как и о заключении. Апостиль на свидетельство о расторжении брака чаще всего понадобится вам в случае, если вы решили заключить новый брак уже в другой стране. Часто наряду со свидетельством о расторжении брака также может понадобиться справка о текущем семейном положении, подтверждающая, что на данный момент вы в зарегистрированном браке не состоите. 

 

Свидетельство об установлении отцовства – апостиль на свидетельство об установлении отцовства требуется, как правило, при подтверждении факта родственных отношений, например, в наследственных делах. Случаев, когда он может потребоваться, достаточно много, так как документ сам по себе довольно уникальный:  до несовершеннолетия ребенка он может быть нужен только отцу, а после совершеннолетия – только ребенку. 

 

Свидетельство об усыновлении (удочерении) — апостиль на свидетельство об усыновлении (удочерении) в Минске может потребоваться при подтверждении факта родственных отношений при воссоединении с семьей или вступлении в наследство. Сфера действия этого документа в целом совпадет со сферой применения вышеупомянутого свидетельства об установлении отцовства.

 

Свидетельство о перемени имени — апостиль на свидетельство о перемене имени обязательно потребуется при каждом случае обращения в официальные государственные органы. Однако сама процедура перемены имени довольно редко происходит в жизни, поэтому документ для нас достаточно экзотичен. 

 

Свидетельство о смерти – апостиль на свидетельство о смерти жизненно необходим (простите за каламбур) во многих случаях, когда происходит взаимодействие с имуществом, принадлежавшим умершему человеку. Чаще всего, конечно, в делах по  получению наследства, но бывают также случаи, когда сыну или дочери умершего, скажем, необходимо подтвердить факт своего национального или этнического происхождения, а других живых родственников уже не осталось. 

 

Все эти документы свидетельствуют о так называемом гражданском состоянии человека и выдаются городскими и районными отделами регистрации актов гражданского состояния (ЗАГСами). 

 

Для обсуждения порядка, сроков и стоимости легализации свидетельства о рождении и других документов, а также любой другой дополнительной информации заполните, пожалуйста, форму обратной связи ниже на этой странице или позвоните по номерам (можно писать в основные мессенджеры):

 

А1: +375 44 716 38 81

МТС: +375 29 878 70 20

 
цены

Выберите свой перевод

We are specialists in both economics and information technologies and we apply our full range of talent to creating the perfect solution for each client’s needs.
Ок

Обычный

руб
от 14
  • Консультация
Заказать

Срочный

руб
от 19
  • Аналитика
Заказать

Заказать перевод

    Последние новости

    01 Март

    Национальный день грамматики: спорные моменты английского языка

    Национальный день английской грамматики празднуется ежегодно 11 марта. Предложение о...

    Подробнее
    24 Февраль

    Сложности в переводе с польского и на польский

    Польский, как и русский, относится к славянской группе языков. Он входит в...

    Подробнее
    24 Февраль

    Перевод веб-сайта и локализация: в чем разница?

    уководители компаний, в чьи планы входит выход на международный рынок, обязательно...

    Подробнее
    Наши услуги
    • Услуги по переводу
      • Письменный перевод
      • Срочный перевод
      • Сертифицированный перевод под печать агентства
      • Перевод документов для жителей других городов и стран
      • Перевод научных статей
      • Перевод печатей, штампов, клише
    • Услуги переводчика
      • Устный перевод у нотариуса
      • Устный перевод по видеосвязи
      • Устный перевод на деловой встрече
      • Устный перевод в загсе
      • Устный перевод в отделе гражданства и миграции
      • Устный синхронный перевод
      • Устный перевод на свадьбе
      • Сопровождение иностранных гостей
    • Нотариальный перевод документов
      • Перевод паспорта
      • Перевод свидетельств
      • Перевод доверенностей
      • Перевод аттестата
      • Перевод диплома
      • Перевод курсовых и дипломных работ
      • Перевод академических справок
      • Перевод зачетных книжек
      • Перевод справки из банка
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод других личных документов
      • Перевод медицинских документов
      • Перевод договоров и уставов
    • Апостиль и легализация
      • Перевод и апостиль свидетельства о рождении
      • Апостиль для справки о несудимости
      • Апостиль свидетельства о браке
      • Проставление апостиля на свидетельство о разводе
      • Апостиль аттестата о среднем образовании
      • Консульская легализация для арабских стран
      • Апостиль и легализация диплома и приложения
    • Дополнительные услуги по переводу
      • Истребование документов
      • Перевод для победителей лотереи Green Card
      • Технический перевод чертежей
      • Редактирование “чужих” переводов
      • Вычитка перевода носителем языка
      • Курьерская доставка по Минску

    Бюро нотариальных переводов "Апостильбай"

    Заказать

    г. Минск, ул. Олешева, д. 1, оф. 31

    info@apostilleby.com

    +375 17 293 36 64

    +375 44 716 38 81

    О нас Услуги Цены Оплата Доставка Контакты

    Английский

    Немецкий

    Польский

    Китайский

    Белорусский

    Литовский

          
    Vk Facebook-f
    Веб-студия: ARt-admin
    Copyright © 2020 apostilleby.com. Все права защищены.
    вверх
    Заказать перевод