Национальный день грамматики: спорные моменты английского языка
Национальный день английской грамматики празднуется ежегодно 11 марта. Предложение о...
г. Минск, ул. Олешева, 1, 3 этаж, оф. 301
Перевод и нотариальное заверение переводов договоров, уставов, учредительных документов, выписок из судебных реестров, доверенностей и других корпоративных бумаг – одно из главных направлений деятельности Бюро нотариального перевода “АпостильБай”.
Устав вместе со свидетельством о регистрации компании раскрывают и регламентируют основные сведения о компании, это первейшие и важнейшие документы любого юридического лица, поэтому в ошибки в их переводе обходятся, как правило, очень дорого, вплоть до срыва сделки.
В связи с этим перевод корпоративных документов может осуществляться только опытными и квалифицированными специалистами, именно такими, какие работают у нас уже много лет.
Хотите получить бесплатную оценку стоимости услуги?
В процессе заключения сделок роль переводчика трудно переоценить. На всех языках договор должен быть однозначным: не допускать двусмысленных толкований.
Для того, чтобы перевод договоров или уставов был корректным и профессиональным, следует обращаться только к специалистам, имеющим опыт работы со сложными документами, а также ответственно относящимся к своей работе.
Перевод устава, как правило, нотариально заверяется, часто наряду с легализацией (Апостилем) оригинального документа.
Деловым людям не придется тратить время на визит к нотариусу, в МИД или Минюст – мы сделаем все “под ключ” в течение 3-4 дней и передадим вашему представителю уже готовый легализованный и нотариально заверенный перевод. При необходимости дополнительно заверяются нотариальные копии документов, столько, сколько нужно.
Немаловажным фактором является исполнительность бюро: перевод договора должен быть не только корректным, но и вовремя. Несвоевременное предоставление переведенных экземпляров может привести к срыву сделки, что в свою очередь к существенным финансовым потерям. Обезопасить от этого поможет обращение в надежное бюро переводов “АпостильБай”, профессиональный штат которого позволяет выполнять все заказы правильно и точно в срок.
Мы осуществляем срочный перевод договоров и других корпоративных документов с английского, польского, украинского, немецкого, литовского и других иностранных языков на русский и наоборот. Оплата возможна разными способами, в том числе и по безналичному расчету.
Для экономии вашего времени и в целях обеспечения эпидемиологической безопасности воспользуйтесь нашей курьерской службой доставки документов!
Язык перевода | За 1800 печатных знаков, BYN |
Английский | от 19,00 |
Немецкий | от 19,00 |
Польский | от 19,00 |
Испанский | от 20,00 |
Французский | от 20,00 |
Итальянский | от 20,00 |
Белорусский | от 17,00 |
Украинский | от 18,00 |
Азербайджанский | от 30,00 |
Арабский | от 60,00 |
Армянский | от 60,00 |
Болгарский | от 25,00 |
Греческий | от 50,00 |
Грузинский | от 30,00 |
Датский | от 60,00 |
Иврит | от 32,00 |
Казахский | по запросу |
Китайский | от 40,00 |
Корейский | по запросу |
Латышский | от 30,00 |
Литовский | от 30,00 |
Молдавский | от 30,00 |
Норвежский | от 76,00 |
Нидерландский (голландский, фламандский) | от 34,00 |
Португальский | от 43,00 |
Румынский | от 30,00 |
Сербский | от 23,00 |
Словацкий | от 23,00 |
Словенский | по запросу |
Таджикский | от 55,00 |
Турецкий | от 35,00 |
Туркменский | от 58,00 |
Узбекский | от 58,00 |
Фарси (иранский, персидский) | от 45,00 |
Финский | от 42,00 |
Хорватский | от 45,00 |
Чешский | от 25,00 |
Шведский | от 60,00 |
Эстонский | от 40,00 |
Японский | от 50,00 |
доступны и прозрачны
быстрее просто не бывает
20лет на рынке нотариальных переводов
Заберем документы у вас на дому, привезем готовые
25 штатных сотрудников
для всех клиентов
Быстро (за четыре часа!) и качественно перевели и нотариально заверили! За что и спасибо!
Я довольна результатом! Заполнили анкету для подачи на грин карту и перевели необходимые документы. Не особо понимала, что именно нужно, но мне все рассказали – опыт у компании большой. Даже некоторые хитрости на собеседовании подсказали)) Однозначно советую.
Очень быстро мне перевели аттестат на польский и поставили апостиль! За такую скорость не жалко и денег, когда время поджимает.
Быстро перевели диплом и приложение к нему на немецкий. Я довольна, претензий не имею
Национальный день английской грамматики празднуется ежегодно 11 марта. Предложение о...
Польский, как и русский, относится к славянской группе языков. Он входит в...
уководители компаний, в чьи планы входит выход на международный рынок, обязательно...