Национальный день грамматики: спорные моменты английского языка
Национальный день английской грамматики празднуется ежегодно 11 марта. Предложение о...
Это один из наиболее сложных видов устного перевода, при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно, то есть одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке, в отличие от последовательного перевода, когда докладчик делает паузы, а переводчик переводит сегмент речи в этих паузах.
Синхронный перевод, как правило, требует наличия специального оборудования.
Устный синхронный перевод в Минске обычно востребован при проведении различных официальных встреч, конференциий, семинаров и мероприятий с большим количеством участников.
Иногда клиенты заказывают индивидуальный синхронный перевод конкретному человеку на ухо («шушутаж»). Тогда достаточно одного переводчика.
В остальных случаях для организации процесса синхронного перевода необходимо:
Переводчик-синхронист во время работы испытывает огромные психоэмоциональныу напряжение, которое сопоставимо с нагрузкой пилотов самолетов в стрессовой ситуации, поэтому синхронисты всегда работают парами и сменяют друг друга через каждые 20-30 минут работы. Оплата пары такого рода специалистов всегда выше оплаты обычного перевода.
Синхронный переводчик – специалист высочайшей квалификации. Далеко не каждый переводчик способен выполнять эту сложную, ответственную работу, для которой нужно обладать не только идеальным знанием рабочего языка, но и быстрой реакцией, устойчивой психикой и огромным багажом экстралингвистических познаний.
В нашем Бюро переводов синхронный перевод выполняют переводчики самого высокого уровня с многолетним опытом работы.
Синхронный переводчик находится в изолированной кабинке и слушает речь докладчика через наушники, одновременно озвучивая в микрофон уже переведенный на язык слушателей текст.
Участники мероприятия через наушники или динамики слышит только речь переводчика, вследствие чего у них создается впечатление, что докладчик говорит на их родном языке.
Цена услуги рассчитывается, как правило, за рабочий день. При разработке индивидуального предложения возможна почасовая оплата.
Оборудование для синхронного перевода также можно заказать в аренду у нашей компании.
Минимальный заказ – 4 часа. Цена согласовывается с менеджером. Для заявки на получение нашего коммерческого предложения на оказание услуги синхронного перевода и предоставления в аренду оборудования для его организации заполните, пожалуйста, форму обратной связи внизу страницы или позвоните по одному из указанных телефонов:
Городской: +375 17 293 36 64
А1: +375 44 716 38 81
МТС: +375 29 878 70 20
Национальный день английской грамматики празднуется ежегодно 11 марта. Предложение о...
Польский, как и русский, относится к славянской группе языков. Он входит в...
уководители компаний, в чьи планы входит выход на международный рынок, обязательно...