Большинство жителей Чехии говорит на государственном языке. В соответствии с законом этого государства вся документация в стране ведется только на нем. Поскольку многие белорусские студенты отправляются в Чехию для получения образования, а некоторые – на поиски перспективной работы, поэтому все они пользуются услугой переводчика на чешский. Для выезда из Беларуси в эту страну часто требуется профессиональный перевод разных документов.
Хотите получить бесплатную оценку стоимости услуги?
Особенности письменного перевода на чешский
Этот иностранный язык является не только интересным, но и очень сложным. Многие слова похожи на знакомые нам понятия, однако их значения сильно отличаются. Существует три особенности, которые учитывают переводчики нашего бюро во время работы над текстами клиентов:
- в чешском языке есть слогообразующие согласные, которые отсутствуют в русском языке;
- ему характерна межъязыковая энантиосемия (когда некоторые слова, похожие по звучанию на русские, имеют противоположные значения);
- существуют слова, состоящие только из согласных звуков.
Какие документы мы переводим?
Если вам нужен качественный перевод на чешский в Минске – обратитесь в бюро “АпостильБай”, которое переводит:
- паспорта, дипломы, аттестаты;
- договора, контракты, таможенные и налоговые документы;
- технические инструкции, рекламные буклеты;
- фармацевтические и медицинские бумаги;
- публицистические, рекламные и литературные тексты.
Предоставить клиенту качественный перевод указанных документов наши специалисты могут потому, что хорошо знают основные идиомы и языковые клише. Они владеют всеми формами чешского (литературной, разговорной), а также каждый сотрудник специализируется на определенной тематике.
Преимущества бюро "АпостильБай"
Главным плюсом организации является профессионализм и квалификация переводчиков, которые переведут документ или текст любой сложности. Наши специалисты соблюдают правила орфографии и пунктуации, а также уделяют немало внимания качеству готового материала. Еще одним преимуществом можно назвать низкую стоимость перевода на чешский и наоборот.
Цены перевода с/на чешский язык
Тип документа | Язык | Стоимость, BYN |
Письменный перевод | ||
Научные, юридические, медицинские, литературные и другие тексты | с чешского | от 25,0 за 1800 печатных знаков |
на чешский | от 27,0 за 1800 печатных знаков |
НАШИ ЦЕНЫ
доступны и прозрачны
СРОЧНОСТЬ
быстрее просто не бывает
ОПЫТ
20лет на рынке нотариальных переводов
СЛУЖБА ДОСТАВКИ
Заберем документы у вас на дому, привезем готовые
ПЕРСОНАЛ
25 штатных сотрудников
АКЦИИ И СКИДКИ
для всех клиентов
Отзывы клиентов
Юрий
Быстро (за четыре часа!) и качественно перевели и нотариально заверили! За что и спасибо!
Алеся
Я довольна результатом! Заполнили анкету для подачи на грин карту и перевели необходимые документы. Не особо понимала, что именно нужно, но мне все рассказали – опыт у компании большой. Даже некоторые хитрости на собеседовании подсказали)) Однозначно советую.
Марина
Очень быстро мне перевели аттестат на польский и поставили апостиль! За такую скорость не жалко и денег, когда время поджимает.
Анастасия
Быстро перевели диплом и приложение к нему на немецкий. Я довольна, претензий не имею