Польский язык созвучен с белорусским и русским, относится к одной языковой группе, но имеет ряд особенностей в написании, произношении и значении слов. С такими языковыми нюансами смогут справиться только опытные специалисты.
Переводчики нашего бюро делают устные, литературные, технические переводы, а также переведут для вас любые рекламные материалы, контент сайтов.
В каких случаях понадобятся переводческие услуги:
- Переезд на ПМЖ, ВМЖ в Польшу. Подготовка, оформление необходимой документации на польском.
- Оформление на работу.
- Поступление в учебные заведения.
- Открытие бизнеса в Польше, расширение рынка сбыта.
- Оформление контрактов, договоров с бизнес-партнерами.
- Получение сертификатов, покупка / продажа оборудования.
- Деловые встречи, международные конференции и другие ситуации.
Специалисты бюро переведут для вас с польского и наоборот:
- личную документацию (свидетельства о рождении и браке, аттестаты, дипломы, справки о несудимости, водительские удостоверения, паспорта и письма), а также юридическую и экономическую документацию;
- медицинские справки, карты, инструкции к лекарственным препаратам;
- технические, проектные документы, сертификаты.
А вы знали, что:
- На украинском говорят 40-45 миллионов человек.
- У украинского и белорусского языков 84% общей лексики.
- «Суржиком» называется украинская речь, сдобренная большим количеством русских слов.
- В округе Кук американского штата Иллинойс украинский язык носит полуофициальный статус, ведь из-за большого количества приезжих украинцев он является одним из самых распространенных в этом регионе.
Виды переводческих услуг и их особенности
- Технический перевод
Лингвисты переводят различные инструкции, документацию по эксплуатации, государственные стандарты, нормативы, документацию к оборудованию, чертежи, научные труды, диссертации, специализированную литературу и компьютерные программы.
Такие услуги требуют глубоких языковых и терминологических знаний в области медицины, машиностроения, экономики, юридического права, компьютерных технологий и других областей.
- Юридический / финансовый перевод
Специалисты переведут с русского языка на польский или наоборот учредительную документацию, соглашения, бухгалтерские отчеты, справки, финансовые статьи и договора, уставы, таможенные декларации.
По желанию клиента готовые документы могут быть нотариально заверены или заверены печатью бюро.
-
- Нотариальный перевод
Услуга подразумевает заверение переведенного документа нотариусом. Готовые тексты на необходимом языке подшиваются к оригиналу или к заверенной копии.
-
- Перевод коммерческой документации
Услуга включает работу с юридическими и коммерческими текстами: законы, нормативная документация, декларации, исковые требования, тендеры, деловая переписка, коммерческие предложения, рекламные брошюры.
Наши специалисты также работают с художественными и литературными текстами. Переводят книги, прозу, стихи, журнальные статьи.
Популярностью пользуется работа с IT-текстами: компьютерные программы, приложения, страницы сайтов. Чтобы качественного перевести текст, кроме лингвистических навыков специалист должен обладать обширными знаниями в области информационных технологий.
В некоторых случаях также может понадобиться устный перевод с польского языка и наоборот. В этом случае лингвист переводит речь синхронно или последовательно. Синхронность требует от специалиста колоссального опыта, использования специальной техники, что позволяет воспроизводить переведенный текст одновременно с речью говорящего.
Когда требуются «устные» услуги лингвиста:
- деловые встречи, конференции, форумы, выставки;
- вступление в брак (в загсе);
- строительство объекта, на заводе / предприятии, где работают иностранные специалисты или во время посещения иностранной делегации.
Опыт наших лингвистов позволяет одновременно работать с большой группой людей.
Почему обращаются в наше бюро
- Доступные цены. Отсутствие наценок за срочность. Предоставление скидок.
- Более 200 ответственных дипломированных переводчиков.
- Многократная проверка материала. Гарантия высокого качества проделанной работы.
- Широкий спектр тематик перевода на польский язык с русского и наоборот. У нас вы сможете заказать проставление апостиля.
- Соблюдение конфиденциальности, информация клиента не передается третьим лицам.
- Помощь в нотариальном заверении переведенных документов.
- Использование специального программного обеспечения и словарей.
- Предоставление пробного варианта – бесплатный тестовый перевод.
Наше бюро открыто для вас ежедневно. Работаем с клиентами из Минска и других регионов Беларуси.